Início Articulistas TÃO LANCEANDO! Opinião: Conheça o significado do nome “Itapocoróy” que batiza a famosa enseada...

Opinião: Conheça o significado do nome “Itapocoróy” que batiza a famosa enseada de Penha

Em mais uma coluna, o professor Eduardo Bajara revela a origem do nome da enseada de Itapocoróy de Penha. TÃO LANCEANDO! é toda terça-feira, só aqui, no Pexero News.

1
Milhares de palavras de origem indígena foram incorporadas à cultura brasileira e nós as utilizamos cotidianamente.

por EDUARDO BAJARA 
Superintendente da Cultura Penha SC

Vamos nos remeter hoje à origem do nome “Itapocoróy”. Temos ainda hoje no Brasil mais de 150 línguas indígenas. Elas eram mais de mil em 1500 quando aqui habitavam mais de 3 milhões de índios!

Parte dessas línguas pertence à família Tupi-Guarani e eram faladas pelas tribos que habitavam o litoral quando os colonizadores chegaram. Do contato de europeus com essas tribos surgiu a “língua geral” que foi falada pela maioria dos brasileiros até meados do século XVIII.

Milhares de palavras de origem indígena foram incorporadas à cultura brasileira e nós as utilizamos cotidianamente muitas vezes sem nos darmos conta de sua origem: Itajuba, Itajaí,Gravatá, Iriri, Itapocú, Itapema, etc. e, logicamente, nosso objeto de estudo de hoje: Itapocoróy!

Todas essas palavras foram criadas pelos índios do Brasil e que agora são faladas por todos os brasileiros. Conhecer a origem dessas palavras é conhecer melhor a própria história do Brasil, que começou milhares de anos antes da chegada dos colonizadores e que precisa ser redescoberta e contada de forma diferente no futuro.

Ita = pedra

Paca = ficar alerta

Róy = água escondida

Dicionário Ilustrado Tupi Guarani: www.dicionariotupiguarani.com.br

Daí temos as variadas formas da escrita e as interpretações do seu significado, que pode-se dizer: Morros de Pedra onde se pode vigiar – ou ficar alerta – na água escondida, ou baía, como a nossa de Itapocoróy! As imagens que acompanham esse texto são recortes de alguns dos vários mapas antigos da Província de Santa Catarina, mostrando as mais diversas variações da escrita Que era realizada na “forma que se ouvia dizer”. Aparecem Tapacróia, Tapacoróia, Tapacaróya, Itapocoroyo, e outra tantas variáveis.

Mapa ilustrativo da época para designar as localidades do Litoral de Santa Catarina.
Prof° Eduardo Bajara
Descendente de Açorianos
Superintendente da Cultura Penha SC

**As opiniões expressas não reproduzem o posicionamento do Portal Pexero News.

1 COMENTÁRIO

  1. “Tash tolo nego” , tão “lançeando” na praia grande , ohohohoh a tainha tá “qui” nem bicho nego , também né , o frio tá de quebrar o “quexo”, já se via que ia dar tainha 🙏🙏🙏.

    Parabéns ao Luis pelo projeto e ao Bajara que abraçou essa missão de não deixar a nossa cultura morrer 👏👏👏

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui

Sair da versão mobile